-
1 таскать
несов. В1) portare vt ( нести); trascinare vt, tirare vt ( волочить)2) прост. ( поднимать на поверхность) alzare vt, portare in alto; tirare suтаскать воду из колодца — tirare / portare su l'acqua dal pozzo3) разг. ( красть) rubacchiare vt4) прост. ( об одежде) portare vt, portare addosso5) ( дергать до боли)6) ( водить с собой) portarsi dietro qd••еле / едва / насилу ноги таскать — trascinarsi appena / a stento -
2 rimorchiare
io rimorchio, tu rimorchi1) тащить на буксире, буксировать2) увлечь, затащить3) познакомиться, подцепить* * *гл.1) общ. буксировать, брать на буксир (тж. перен.), тащить на буксире3) перен. водить за собой, таскать (çà ñîáîì; si rimorchia sempre dietro la figlia) -
3 portare
portare (pòrto) vt 1) носить, нести, переносить; приносить; относить portare sulle spalle -- нести на плечах portare sotto il braccio -- нести под мышкой portare in tavola -- подать на стол la donna porta da nove mesi -- беременность женщины длится девять месяцев 2) водить, вести; отводить, отвозить; возить, везти portare qd a teatro -- повести кого-л в театр portare qd in automobile -- отвезти кого-л на машине portare via а) уносить( тж перен -- о смерти); уводить, увозить б) увести, украсть portare qd a spasso а) водить на прогулку б) fig водить за нос 3) fig приносить, передавать portare una notizia -- принести известие portare un saluto -- передать привет( ствие) 4) приводить, вести (напр о дороге) portare alla piazza -- вести к площади <на площадь> portare all'eccesso -- доводить до крайности portare a termine -- довести до конца, завершить 5) носить portare un soprabito -- носить пальто portare gli occhiali -- носить очки portare il titolo -- носить <иметь> звание portare un nome -- называться 6) чувствовать, испытывать, питать portare amore -- любить portare rispetto -- уважать 7) переносить, переживать 8) выдерживать вес la bilancia porta fino a dieci chili -- весы показывают до десяти килограммов 9) приносить, причинять, вызывать portare fortuna -- приносить счастье portare molti frutti -- приносить много плодов portare danno -- причинять вред 10) представлять, приводить, выдвигать, выставлять (в пример, в доказательство) portare delle buone ragioni -- привести хорошие доводы portare in campouna questione -- поднять вопрос 11) носить, держать portare la testa alta -- ходить с гордо поднятой головой 12) mat переносить, сносить portarsi 1) уносить с собой portarsi dietro qc -- носить что-л с собой, иметь что-л при себе 2) вести себя portarsi da galantuomo -- вести себя как джентльмен 3) отправляться, направляться portarsi a Roma -- отправиться в Рим -
4 portare
portare (pòrto) vt 1) носить, нести, переносить; приносить; относить portare sulle spalle [addosso] — нести на плечах [на спине] portare sotto il braccio — нести под мышкой portare in tavola — подать на стол la donna porta da nove mesi — беременность женщины длится девять месяцев 2) водить, вести; отводить, отвозить; возить, везти portare qd a teatro — повести кого-л в театр portare qd in automobile — отвезти кого-л на машине portare via а) уносить (тж перен — о смерти); уводить, увозить б) увести, украсть portare qd a spasso а) водить на прогулку б) fig водить за нос 3) fig приносить, передавать portare una notizia — принести известие portare un saluto — передать привет( ствие) 4) приводить, вести ( напр о дороге) portare alla piazza — вести к площади <на площадь> portare all'eccesso — доводить до крайности portare a termine — довести до конца, завершить 5) носить portare un soprabito — носить пальто portare gli occhiali — носить очки portare il titolo — носить <иметь> звание portare un nome — называться 6) чувствовать, испытывать, питать portare amore — любить portare rispetto — уважать 7) переносить, переживать 8) выдерживать вес la bilancia porta fino a dieci chili — весы показывают до десяти килограммов 9) приносить, причинять, вызывать portare fortuna [disdetta] — приносить счастье [несчастье] portare molti frutti — приносить много плодов portare danno — причинять вред 10) представлять, приводить, выдвигать, выставлять (в пример, в доказательство) portare delle buone ragioni — привести хорошие доводы portare in campouna questione — поднять вопрос 11) носить, держать portare la testa alta — ходить с гордо поднятой головой 12) mat переносить, сносить portarsi 1) уносить с собой portarsi dietro qc — носить что-л с собой, иметь что-л при себе 2) вести себя portarsi da galantuomo — вести себя как джентльмен 3) отправляться, направляться portarsi a Roma — отправиться в Рим -
5 manovrare
v.t.1) (maneggiare) управлять + strum.; водить + acc.; приводить в действиеha manovrato a lungo per sistemare il televisore — он долго возился с телевизором пока не наладил его
2) (fig.) возиться с + strum.; манипулировать + strum.; влиять на + acc.; вести закулисные игры"I concorsi universitari sono manovrati da gruppi di professori che si mettono d'accordo fra di loro per assegnare i posti ai propri allievi" (F. Alberoni) — "Университетскими конкурсами заправляют профессорские клики, договаривающиеся между собой протаскивать своих учеников" (Ф. Альберони)
-
6 portare
1) нести2) везти, перевозить4) унести, отнести; увезти, отвезти••6) принести, доставить7) носить (об одежде и т.п.)8) вести; везти ( сопровождать)10) вести (о дороге и т.п.)11) довести ( до какого-то состояния)12) приносить, производитьportare fortuna — приносить счастье [удачу]
portare male — приносить зло, быть вредным
13) предъявить, представить, привести15) питать, испытывать ( чувство)16) переносить, терпеть••* * *1. сущ.общ. подножка, вести, ступенька, вести (о дороге и т.п.)2. гл.1) общ. водить, выдерживать вес, представлять, чувствовать, носить (платье и т.п.), везти, нести, носить, возить, выдвигать, вызывать, держать, испытывать, отводить, отвозить, относить, переживать, питать, приводить, привозить, приносить, причинять, уносить, выставлять (в пример, в доказательство и т.п.)2) перен. передавать3) матем. переносить, сносить -
7 menare
( meno) vtmenare il gregge al pascolo — гнать скот на пастбищеmenare buono перен. — приносить удачу3) вести, руководитьmenare tradimento — готовить измену4) двигать, шевелить; размахиватьmenare colpi — наносить удары, битьmenare le mani — давать волю рукам, дратьсяsmettila, se no ti meno! — кончай, не то попадёт / вздую!5) давать; приносить ( плоды)menare con sé перен. — приносить, влечь за собой, иметь последствиемmenare rumore — поднять шумmenare vanto di qc — гордиться / хвастаться чем-либоmenare la lingua — злословить; трепать языком разг.•Syn: -
8 governare
governare (-èrno) vt 1) управлять, руководить governare uno stato -- управлять государством governare la casa -- вести домашнее хозяйство 2) вести (судно); управлять, править (+ S); водить( машины, поезда) 3) ухаживать( за детьми, домашними животными) 4) удобрять, улучшать governare il terreno -- удобрять почву governare le piante -- ухаживать за растениями, подкармливать растения governarsi 1) владеть собой 2) вести себя, поступать( так или иначе) -
9 menare
menare (méno) vt 1) водить, вести; гнать menare a mano -- вести за руку menare il cavallo a mano -- вести лошадь под уздцы menare via -- увести menare il gregge al pascolo -- гнать скот на пастбище menare al macello -- гнать на убой 2) проводить (время, жизнь) menare vita ritirata -- вести уединенную жизнь 3) вести, руководить menare tradimento -- готовить измену menare la danza fig -- распоряжаться, верховодить 4) двигать, шевелить; размахивать menare colpi -- наносить удары, бить menare le mani -- давать волю рукам, драться smettila, se no ti meno! -- кончай, не то попадет <не то вздую разг>! menare le gambe -- удирать 5) давать; приносить( плоды) menare rampolli -- давать побеги menare con sé fig -- приносить, влечь за собой, иметь последствием 6) с некоторыми сущ образует глагольные словосоч: menare in moglie -- жениться menare rumore -- поднять шум menare vanto di qc -- гордиться <хвастаться> чем-л menare la lingua -- злословить; трепать языком (разг) -
10 governare
governare (-èrno) vt 1) управлять, руководить governare uno stato — управлять государством governare la casa — вести домашнее хозяйство 2) вести ( судно); управлять, править (+ S); водить (машины, поезда) 3) ухаживать (за детьми, домашними животными) 4) удобрять, улучшать governare il terreno — удобрять почву governare le piante — ухаживать за растениями, подкармливать растения governarsi 1) владеть собой 2) вести себя, поступать ( так или иначе) -
11 menare
menare (méno) vt 1) водить, вести; гнать menare a mano — вести за руку menare il cavallo a mano — вести лошадь под уздцы menare via — увести menare il gregge al pascolo — гнать скот на пастбище menare al macello — гнать на убой 2) проводить (время, жизнь) menare vita ritirata — вести уединённую жизнь 3) вести, руководить menare tradimento — готовить измену menare la danza fig — распоряжаться, верховодить 4) двигать, шевелить; размахивать menare colpi — наносить удары, бить menare le mani — давать волю рукам, драться smettila, se no ti meno! — кончай, не то попадёт <не то вздую разг>! menare le gambe — удирать 5) давать; приносить ( плоды) menare rampolli — давать побеги menare con sé fig — приносить, влечь за собой, иметь последствием 6) с некоторыми сущ образует глагольные словосоч: menare in moglie — жениться menare rumore — поднять шум menare vanto di qc — гордиться <хвастаться> чем-л menare la lingua — злословить; трепать языком ( разг) -
12 vendere
1. v.t. e i.1) продать; (gerg.) загнать, толкнуть2) (commerciare, anche fig.) торговать + strum.2. vendersi v.i.(anche fig.) продаваться, торговать собой, проституироватьсяvendersi al miglior offerente — предпочесть того, кто больше заплатит
3.•◆
da vendere — хоть пруд пруди (сколько угодно, gerg. навалом)ha pazienza da vendere — чего-чего, а терпения ей хватает
vendere fumo — a) водить за нос + acc.; b) (spacciare droga) спекулировать наркотиками
ti vendo la notizia per come l'ho avuta! — за что купил, за то и продаю
vendere sottobanco — торговать чем-л. из под прилавка (из под полы)
4.• -
13 -C1937
cucirsi (или legarsi, tenersi) qd alla cintola
a) не отпускать от себя ни на шаг; водить, таскать за собой;b) держать в узде.
См. также в других словарях:
Водить за нос — Водить (таскать) кого за носъ (иноск.) обманывать, управлять. Ср. Держи карманъ то шире! И не такихъ, какъ ты, молодцовъ за носъ то водятъ. Островскій. Не все коту масляница. 3, 1. Ср. Студенты всѣ влюблялись въ нее... Она всѣхъ водила за носъ и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВОДИТЬ, ВЕСТИ — тащить за собой силой; указывать путь; предводительствовать, командовать; управлять, писать, чертить. В. судно, корабль, В. судно на буксире. Вести прокладку, счисление, отчетность. Вести вахтенный журнал. В. соединение. Самойлов К. И. Морской… … Морской словарь
водить(таскать) {кого} за нос — (иноск.) обманывать, управлять Ср. Держи карман то шире! И не таких, как ты, молодцов за нос то водят. Островский. Не все коту масленица. 3, 1. Ср. Студенты все влюблялись в нее... Она всех водила за нос и про любовь одного рассказывала другому и … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
водить на помочах — (как младенцев на тесьмах) руководить Ср. Пускай его живет на своих ногах! утешал (отец) жену, в школе довольно поводили на помочах теперь пусть сам собой попробует ходить. Салтыков. Мелочи жизни. Молодые люди. 2. Ср. Am Gängelbande führen. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На помочах(водить) — На помочахъ (водить) иноск. руководить (какъ младенца на тесьмахъ). Ср. Какъ онъ ни капризенъ, но, въ сущности, милый ребенокъ, который тѣмъ только существуетъ, что я вожу его на помочахъ. Писемскій. Масоны. 5, 1. Ср. Пускай его живетъ на своихъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
на помочах(водить) — (иноск.) руководить (как младенца на тесьмах) Ср. Как он ни капризен, но, в сущности, милый ребенок, который тем только существует, что я вожу его на помочах. Писемский. Масоны. 5, 1. Ср. Пускай его живет на своих ногах! утешал (отец) жену, в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Колядование — Колядовщики. Россия, декабрь 2012 г … Википедия
ТАСКОМ — таскать (тащить). 1. что. Новг., Приамур., Прибайк. Волоча, передвигать что л., тащить кого л. волоком. НОС 7, 60; СРГПриам., 296; СНФП, 130. 2. кого. Новг. Постоянно водить за собой кого л. НОС 11, 25 … Большой словарь русских поговорок
Таском таскать (тащить) — 1. что. Новг., Приамур., Прибайк. Волоча, передвигать что л., тащить кого л. волоком. НОС 7, 60; СРГПриам., 296; СНФП, 130. 2. кого. Новг. Постоянно водить за собой кого л. НОС 11, 25 … Большой словарь русских поговорок
ШИБЕННИК — слово, скорее всего, произошло от украинского «шибениця» виселица, либо от украинского же «шибка» форточка, то есть означает или «висельник» или «форточник». В Одессе употребляется как синоним босяка (см. БОСЯК). * Босяк, хулиган, шибенник, где… … Язык Одессы. Слова и фразы
таскать за нос — водить (таскать) кого за нос (иноск.) обманывать, управлять Ср. Держи карман то шире! И не таких, как ты, молодцов за нос то водят. Островский. Не все коту масленица. 3, 1. Ср. Студенты все влюблялись в нее... Она всех водила за нос и про любовь… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона